12. From my Critique of the Seven Herbs Collection – No. 4


『七草集』評より

其四

艶骨化成塚上臺
于今江上杜鵑哀
憐君多病多情處
偏弔梅兒薄命來

From my Critique of the Seven Herbs Collection – No. 4

Beautiful bones transform into moss atop your grave,
Even now, on the river, the cuckoo cries.
Alas! Your many illnesses and many sensibilities,
I mourn the tenuous life of a plum seedling.


css.php