其十
渡盡東西水
三過翠柳橋
春風吹不斷
春恨幾條條
No. 10
I reach the east and west sides of the river,
Three times over the bridge under green willows.
Spring breeze blows without a break;
How many strains of sorrow are there in spring?
渡盡東西水
三過翠柳橋
春風吹不斷
春恨幾條條
I reach the east and west sides of the river,
Three times over the bridge under green willows.
Spring breeze blows without a break;
How many strains of sorrow are there in spring?