167. Untitled (September 17, 1916)


無題(大正五年九月十七日)

好焚香炷護清宵

不是枯禪愛寂寥

月暖三更憐雨靜

水閑半夜聽魚跳

思詩恰似前程遠

記夢誰知去路遙

獨坐窈窕虛白裏

蘭釭照盡入明朝

Untitled (September 17, 1916)

Alright, I’ll burn incense and watch over the clear night;

This is not harsh Zen, I am fond of the solitude.

The moon is warm at the third watch, I love the quiet of the rain;

The river is tranquil at midnight, I listen to the splashing of fish.

Thinking up a poem would take as long as the distant road ahead;

Calling up a dream, who would know he would have so far to go?

Alone I meditate in quietude in a blank of emptiness;

The orchid oil lamp will burn through tomorrow morning.


css.php